33. Arnaldur Indriðason “Klaasikamber”

klaasikamberHuvitaval kombel on see raamat jõudnud nii trükki kui raamatukogudesse, küll aga mitte raamatupoodidesse. Ja oleks võinud, sest poodidesse jõuab palju saasta ja see raamat oli selline tavapärane korralik krimka, mis lugejat ei solva. Toimub suhteliselt rahulik mõrv, mõrvatu on vana mees, lisaks kõigele kaabakas, nagu hiljem selgub. Seega ei piinata lapsi ega sandistata noori neide. (Paar mõnekümne aasta tagust vägistamist välja arvatud ja pärilikku haigusesse surevad väikesed tüdrukud ka … välja arvatud). Tavapäraselt tuleb mõrvajuhtumi juuri otsida mitmekümne aasta tagusest ajast ja ükski kriminalistide poolt üles võetud jälg ei ole asjata :). Raamatu pealkirja tõlkimisel olla tegemist olnud raskusega – originaalpealkiri on Mýrin, mis tähendab sood. Mõrv toimub linnaosas, mille nimi on Norðurmýri – “põhjasoo”. Klaasikamber viitab aga hoopis elundite kogumise hoidlale, mis kunagi eksisteeris (nüüd kuidagi vist ümber korraldatud, nagu ma aru sain). Islandikeelne blogisissekanne. Palamuse Raamatukogu.

Advertisements
Rubriigid: raamat, sildid: , , . Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse.

Lisa kommentaar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuda )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuda )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuda )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Muuda )

Connecting to %s