Loendaja
Otsi siit blogist
-
Viimati kirjutatud
- 30. Babben Larsson “Barbro för Babben”
- 29. Julie Murphy “Pontsakas. Kas kõik või mitte midagi”
- 28. Karin Smirnoff “Sockerormen”
- 26. Imre Siil “Rumeenia. Tõsimeelsed päevikud”
- 25. Merete Mazzarella “Den violetta timmen”
- 24. Bettina Storks “Dora Maar ja armastuse kaks nägu. Picasso on tema elu, kunst tema kirg”
- 17. Alex Schulman “Glöm mig”
- 16. Nina Lykke “Nej och åter nej”
- 15. Agneta Pleijel “Kaksikportree”
- 14. Robert Thorogood “Marlow’ mõrvaklubi”
- 13. Minna Lindgren “Raevukas lesk”
- 12. Daniel Bergman “Hjärtat”
- 10. Alex Schulman “Bränn alla mina brev”
- 8.-9. Heinsaar ja Vadi
- 7. Loone Ots “Armastus”
- 6. Laura Lindstedt “Minu sõber Natalia”
- 1., 3.-5. raamatuid
- 2. Haruki Murakami “Komtuuri tapmine”
- 58. Anthony Doerr “Kõik see silmale nähtamatu valgus”
- 57. David Vseviov “Onu Moritza sõnaraamat”
- 56. Dodie Smith “Ma vallutan lossi”
- 54. Karin Smirnoff “sen for jag hem”
- 53. Karin Smirnoff “vi for upp med mor”
- 51. Karin Smirnoff “jag for ner till bror”
- 50. Theodor Kallifatides “Kärlek och främlingskap”
- 49. Andris Akmentinš “Õpetajad”
- 48. Vladimir Nabokov “Kuningas, emand, poiss”
- 47. Klas Östergren “Två pistoler”
- 46. Kerstin Ekman “Löpa varg”
- 45. Jonas Gardell “Ett lyckligare år”
arhiiv:
Rubriigid
autorid
- Aareleid
- Aili Paju
- Apteeker Melchior
- Augustpriset
- austria kirjandus
- Beltran
- eesti kirjandus
- eestivene
- elulookirjandus
- Enquist
- EPL sari
- Epp Petrone
- esimest korda
- Finlandia kirjanduspreemia
- Fredrik Backman
- Gardell
- Haahtela
- Hargla
- Haruki Murakami
- hispaania(keelne) kirjandus
- Hornby
- Hvostov
- Ishiguro
- islandi kirjandus
- itaalia kirjandus
- jaapanlaste kirjandus
- Justin Petrone
- Kallifatides
- Kehlmann
- Khemiri
- kriminull
- Kundera
- Käbi Laretei
- lastekirjandus
- laulupidu
- Lodge
- LR
- läti kirjandus
- Mazzarella
- McCall Smith
- Mihkel Raud
- Minu...
- Moodne Aeg
- norra kirjandus
- Nüüdisromaan
- Oksanen
- P.I.Filimonov
- Pelevin
- prantsuse kirjandus
- Punane sari
- Põhjamaade romaan
- Rakvere Teater
- Ramotswe
- Rein Raud
- reisikiri
- remont
- rootsi kirjandus
- saksa(keelne) kirjandus
- soome kirjandus
- soomerootsi kirjandus
- taani kirjandus
- Theatrum
- Toledo
- Torgny Lindgren
- Tove Jansson
- tšehhi kirjandus
- Ulitskaja
- ungari kirjandus
- Vadi
- Vanemuine
- vene kirjandus
- Vonnegut
- võiks tõlkida
- Westö
- Zafón
külastajad erinevatest maadest
Tag Archives: Mazzarella
25. Merete Mazzarella “Den violetta timmen”
Merete Mazzarellal oli juba mõnda aega tagasi ilmunud uus raamat ja ma ei olnud raatsinud seda hakata tellima. Nüüd viibisin tunnikese jagu Helsingis ja ostsin poest. Mu suhe tema raamatutega on kuidagi kahetine. Mõni raamat on nii hea, et muudkui … Jätka lugemist
36. Merete Mazzarella “Från höst till höst”
Lõpuks avanes võimalus lugeda Merete Mazzarella uut raamatut. Seda raamatut hakkas ta kirjutama 2019. aasta sügisel oma mõttepäevikuna, siis aga saabus poole aasta pealt koroonapandeemia, ühiskondade sulgemine ja … vanade inimeste kaitsmine. Kuidas aga suhtuda sellesse, kui oled ametialaselt endiselt … Jätka lugemist
Rubriigid: raamat
Sildid: elulookirjandus, Mazzarella, rootsi kirjandus, soomerootsi kirjandus
1 kommentaar
12. Merete Mazzarella “Att spela sitt liv”
Kuna kaks raamatut olid ühes köites koos, lugesin üsna tihedalt järjest. See on ühtlasi ka Merete teine raamat (ilukirjandus). Sisuliselt jätkab esimese raamatu teemat – kirjutada endast. Pärast lapsepõlve. Kuidas mehega kohtus, kuidas käima hakkasid, lapse said. Ja siis mehest … Jätka lugemist
10. Merete Mazzarella “Först sålde de pianot”
See raamat ilmus originaalis 1979. aastal (mina lugesin 2001. a väljaandest, kus on kaks romaani koos) ja on Merete Mazzarella debüüt romaanikirjanikuna. Ja juba esimestest lehekülgedest peale olin jälle võlutud. Selle raamatu puhul tundus just alguses eriti teravalt, et võiks … Jätka lugemist
Rubriigid: raamat
Sildid: Mazzarella, soome kirjandus, soomerootsi kirjandus, võiks tõlkida
Lisa kommentaar
35. Merete Mazzarella “Ingen saknad, ingen sorg. En dag i Zacharias Topelius liv”
Lugemisseisaku olukorras ja olukorras, kus viimane raamatukoguraamat ikka üldse ei edene, võtsin kiiresti vahele koduriiulis juba mitu aastat seisnud raamatu Merete Mazzarellalt. Millal ma selle ostsin, ei mäletagi enam – välja on antud 2009 (siis kindlasti mitte, ikka hiljem). Tegemist … Jätka lugemist
Rubriigid: raamat
Sildid: Mazzarella, rootsi kirjandus, soomerootsi kirjandus, Topelius
Lisa kommentaar
62. Merete Mazzarella “Det enda som egentligen händer oss. Ett år i livet”
Huvitav on see, et kui oled raamatukogus umbes viie raamatu järjekorras, siis ei julge enam pakse raamatuid vahelugemiseks võtta. Kodus ootab terve virn Rootsist ja Soomest toodud raamatuid – ette aga võtsin raamatu, mille olen ostnud ammu. Õnnetul kombel juba … Jätka lugemist
47. Merete Mazzarella “Den försiktiga resenären”
Ootamatult tekkis lugemisvarasse Merete Mazzarella uus raamat (kuigi mõni vana ootab veel riiulis lugemist. Ja eks seegi ilmus juba ca aasta tagasi – tema produktiivsuse juures on varsti ilmselt juba 2 juures). Lugesin kokku, et mul on riiulis kokku 8 … Jätka lugemist
58. Merete Mazzarella “Vanaemadest ja lastelastest. Täna õhtul mängime…”
Sain reedel selle raamatu ja lugesin eile-täna ühe jutiga läbi. Mulle on Merete Mazzarella juba … oih, 20 aastat väga sümpaatne olnud (üks kahest mind kõige rohkem mõjutanud õppejõududest… ja tema luges ilmselt vaid mõned loengud), mistõttu olen aeg-ajalt mõne … Jätka lugemist
7. Merete Mazzarella “Själens nattsida. Om Mary Shelley och hennes Frankenstein”
Kui juba Rootsist raamatute tellimiseks läks, võtsin igaks juhuks oma vana lemmiku ka. Selgus, et Aftonbladeti kriitik oli selle raamatu täiesti maha teinud – ütlasi selgus ka, et kõnealune kriitik oli otsustanud, et ei hakka enam kirjutama nii häid kui … Jätka lugemist
Rubriigid: raamat
Sildid: Mary Shelley, Mazzarella, rootsi kirjandus, soomerootsi kirjandus
Lisa kommentaar
17. Merete Mazzarella “Resa med rabatt”
Eestis Merete Mazzarellat väga ei teatagi, kuna teda ei ole eesti keelde tõlgitud. Tundmatu ta muidugi pole, Anu Saluäär on teda näiteks tsiteerinud mõnes soomerootsi kirjaniku teost puudutavas järelsõnas. MM kirjutab palju erinevatest identiteetidest ja tal on väga tabav ja … Jätka lugemist
Rubriigid: raamat
Sildid: elulookirjandus, Mazzarella, soome kirjandus, soomerootsi kirjandus, võiks tõlkida
Lisa kommentaar