Tag Archives: saksa(keelne) kirjandus

58. Robert Seethaler “Tubakapoodnik”

Raamat räägib (taas!) II maailmasõja-eelsest Euroopast, täpsemalt Viinist. Lühikese looga on puudutatud nii Austria langemise teemat kui juuditeemat, kuigi see raamat räägib noormehest, kelle ema saadab 1937. aastal Viini ühe endise sõbra juurde tubakapoodi õpilaseks. Naiivne nooruk, kes armub lõbutüdrukusse … Jätka lugemist

Rubriigid: raamat | Sildid: , , , | 1 kommentaar

5. Daniel Glattauer “Igavesti sinu”

Glattaueri suhtes on mul kahetised arvamused, mistõttu tuli laenutada ka see kolmas raamat (e-raamatuna). Alguses, lugema hakates, tundus, et tegemist on tõelise “feel bad” raamatuga (erinevalt feel good raamatutest). Siis mingil hetkel muutus justkui thrilleriks. Ja lõpplahendus oli kirjanduslik ja … Jätka lugemist

Rubriigid: raamat | Sildid: , | 1 kommentaar

12. Daniel Kehlmann “Kuulsus. Romaan üheksas novellis”

Kehlmanni peetakse 21. sajandi suureks kirjanikuks (see ei pea tingimata olema sama kaalukas tiitel kui 20. sajandi suur kirjanik, eks). Ma ise lugesin mõned aastad tagasi tema Maailma mõõtmist – jah, iseenesest polnud paha ja mõte oli ka omaette väärtus, … Jätka lugemist

Rubriigid: raamat | Sildid: , | Lisa kommentaar

10. Daniel Glattauer “kõik seitse lainet”

Selle raamatuga on nüüd küll nii, et vähe sellest, et ei olnud enam kuigi hea – rikkus poole esimese raamatu võlust ka ära. (Kirjutatud järjena raamatule Hea põhjatuule vastu). Hakkad algust lugema ja lausa vihastad Emmi peale. Kui esimese raamatuga … Jätka lugemist

Rubriigid: raamat | Sildid: , , | Lisa kommentaar

28. Daniel Glattauer “Hea põhjatuule vastu”

(Eestikeelse) pealkirja järgi ei tasuks lasta end eksiteele viia – siin ei ole midagi merest, heast põhjatuulest vms. Äkki on see tõlkes kaduma läinud, et tegemist on justkui lausega, mis ütleb, mis oleks parem või sobivam e. hea põhjatuule puhul, … Jätka lugemist

Rubriigid: raamat | Sildid: , , | Lisa kommentaar

1. Wolfram Fleischhauer “Kolm minutit tegelikkust”

ehk Tres minutos con la realidad. Saksa keeles kirjutatud raamat ja see Piazolla lugu, millele pealkiri viitab, on tegelikult hispaaniakeelne, kuigi originaali pealkirjas saksakeelsena. Samas – ingliskeelne versioon on välja antud nime all Fatal Tango – täiesti mõttetu ja eemalepeletav … Jätka lugemist

Rubriigid: raamat | Sildid: , | Lisa kommentaar

52. Peter Stamm “Agnes”

Avastasin eelmisel nädalal, et Moodsa aja sarjas on uus raamat ilmunud (ei teagi, millal täpselt) ja seadsin end raamatukogus järjekorda. Ootamatult ruttu jõudis kätte minu järjekord ja lugesin selle raamatu siis nüüd läbi. Võiks öelda, et mulje oli lausa novellilik … Jätka lugemist

Rubriigid: raamat | Sildid: , , | 1 kommentaar